martes, 8 de febrero de 2011

Aprendiendo Aymara Quinta Parte

Algunos numero importantes:

Los números - Wakhuña

Unidades - Sapanaja
1 :maya
2 :paya
3 :kimsa
4 :pusi
5 :phisqa
6 :suxta
7 :paqalqu
8 :kimsaqalqu
9 :llätunka

Decenas - Pä tunka

10 :tunka
20 :pä tunka
30 :kimsa tunka
40 :pusi tunka
50 :phisqa tunka
60 :suxta tunka
70 :paqalqu tunka
80 :kimsaqalqu tunka
90 :llätunka tunka

Centenas - Patakanaja

100 :mä pataka
200 :pä pataka
300 :kimsa pataka
400 :pusi pataka
500 ::phisqa pataka
600 :suxta pataka
700 :paqalqu pataka
800 :kimsaqalqu pataka
900 :llätunka pataka


1000:Waranqa

Figuras y cuerpos geométricos

Cuadrado :pusi k'uchu
Triángulo :kimsa k'uchu
Círculo :muyu
Rombo :pusi puntani
Romboide :puyt'u
Esfera :muruk'u
Cilindro :chhuqulla
Cono :suyt'u

Los colores - Saminaja

Blanco :janq'u
Negro :ch'ara
Rojo :wila
Amarillo : k'illu
Verde :chu'xña
Café :ch'umphi
Azul :larama
Anaranjado : wila q'illu
Morado :k'ulli
Gris :uqi
Rosado :janq'u wila
Celeste : janq'u larama

Los meses del año - Marana phaxsinaja

Enero :chinuqa
Febrero :anata
Marzo :achuqa
Abril :qasiwi
Mayo :llamayu
Junio :marat'aqa
Julio :willkakuti
Agosto :llumpaqa
Septiembre : sata
Octubre : taypisata
Noviembre : lapaqa
Diciembre :jalluqallta

Estaciones del año

Otoño :awtipacha
Invierno :thayapacha
Primavera :lakakpacha
Verano :jallupacha

Los días de la semana - Simana Urunaja

Lunes :chinuka uru
Martes :sajra uru
Miércoles :wara uru
Jueves :illapa uru
Viernes :ch'aska uru
Sábado :kurmi uru
Domingo : inti uru

División del tiempo según el día el día - Timpu t'aqaptata

Hoy :jichha
Anoche :arama
Anteanoche :qharuru jayp'u
Ayer :masuru
Anteayer :masuru waruru
Mañana :qhara uru
Pasado mañana :jurpuru
En la mañana :qalt'i qalt'ita
La noche :arama
El día :uru
La madrugada :qhanattata
El amanecer :qhanthati
En la noche :aramana
Salió el sol :inti jalsuwa
Es de día :urujiwa
Es de noche :aramawa
Es en la tarde :jayp'uta
De noche, demasiado tarde :aramata, aramt'ata
Al atardecer :jayp'una

Familiares - Wila masi

ancianos :awichunaja
abuela :jach'a mama
abuelo :jach'a tata
bisabuela :mama jach'amma
bisabuelo :tata jach'atta
cuñada :ipata
cuñado :masano
marido-esposa (matrimonio) : chachawarmi
bebé :wawa
hermana :kullaka
hermano :jilata
hombre adulto :chacha
mujer adulta :warmi
madre :tayka, mama
niña chica :imilla
niño :yuqalla
novio :wayna
novia :tawaqu
padrastro :parastru
madrastra :marasta
padre :awki
suegra :taych'i
suegro :awkch'i
nuera :yujch'a
yerno :tullqa
tía :tya
tío :tyo

Alimentos - Maq'anaja
Pescado :chhallwa
Carne de vacuno :wakunu aycha
Carne de cerdo :khhuchhi aycha
Carne de pollo :chhiwchhi aycha
Cebolla :siyuylla
Papa :ch'uqi
Camote :apichu
Ajo :ajusa
Melón :ch'umaña uma
Sandía :santilla
Durazno :rurasnu
Frutilla :wallqa
Plátano :platano
Chirimoya :chirimuya
Piña :apiña

El cuerpo humano - Janchi jaqi

Hombre



Mujer

Aprendiendo Aymara Cuarta Parte

Frases de uso cotidiano - Sapuru arusinaka

a la casa, en la casa, de la casa :utaru, utana, utata
abrígate, puedes tener tos :jantatasima ch'ujuninta
acuéstese :ikintama
ahora :jichha
ahora sí, bien hecho :jichha. suma lurt'atawa
el hombre y la mujer :chachanati warminti
apúrate con tu trabajo :jink'a irnaqama
peine su cabello :lak'utama sanusima
así es, eso es :ukhamawa
báñese :jarirpasima
buenos días jóvenes :suma uru waynanaka
buenos días niños :suma uru yuqallanaka
camine :sarnaqama
camine, venga aquí :sarnaqama akaru purima
caminen :sarnaqapxama
corran :tanipxama
corre :tanima
córtese el pelo :lak'uta kuchurt'asima
córtese las uñas :sillunaka kuchurt'asima
cuide su vestuario (no lo ensucie) :suma isima uñjanta, janiwa khichhichantasa
dame, déme :churita, churt'ita
debemos lavar la ropa :isi t'axsupxañajtanwa
debes comer pronto :jink'a maq'antama
debes cortarte el pelo :lak'uta kuchurt'asima
debes dormir :juma ikiñajtawa
debes lavarte el pelo :lak'uta t'axsusiñajtawa
debes obedecer a tus padres :awkima taykama iywa sañawa ist'anta
debes usar las uñas cortas :jumaxa walja kuchurata sillunaka sarnaqanta
dentro de la casa :uta manqhana
diferentes casas :mayjama utanaka
el niño :yuqalla
la niña :imilla
en aquel tiempo :jaya timpuna, layra timpuna.
este hombre y esta mujer :aka chachanti, aka warminti
estoy enfermo :usutatwa
hagan sus trabajos :irnaqanaka lurt'apxama
hoy día; este día :jichhuru, aka uru

Preguntas tipo - Chikh'inaka

¿Adónde va este camino? :kawkiruja aka thakhi sarji?
¿Comiste ya? :maq'tati?
¿Cómo está tu mamá? :kunamasa mamamasti?
¿Conoces la ciudad? :marka uñt'ati?
¿Cuándo volverás? :kunapacha purinta?
¿Cuánto vale? :qawqasa wali?
¿Cuántos hermanos tienes? :qawqa jilatanitasa?
¿Dónde está? :kawkinkisa?
¿Dónde fuiste? :kawkiru sarta?
¿Dónde te duele? :kawki ustama?
¿Hacia dónde vas? :kawkiru sarjta?
¿Por qué lloras? :kunata jachjta?
¿Por qué te ríes? :kunata larjta?
¿Qué animales tienes en tu casa? :kuna uywanaka utamana utjayta?
¿Qué aves tienes en tu casa? :kuna jamach'inaka utamana utjayta?
¿Qué comida te gusta más? :kuna maq'a muspa munirita?
¿Qué dijo? :kamsisa?
¿Qué es esto? :kunasa akaja?
¿Qué novedades hay? :jichha kunanaka utjisa?
¿Qué te duele? :kunasa ustama?
¿Sabes cantar? :juma kirkiritati?
¿Sabes leer? :juma liyt'ritati?
¿Sabes escribir? :juma qilqiritati?
¿Te gusta la leche? :juma lichi muniritati?
¿Te gusta venir aquí a la escuela? :juma aka jach'a yatiña utaru puriña muniritati?
¿Vienes atrasado? :qipa qipata purjta?
¿Qué vas a hacer? :kuna lurantasa?
¿De quién es este bote? :khistinkisa aka butija?
¿Qué vas a hacer hoy? :jichha kuna lurantasa?
¿Por qué no me llamas? :kunata jani jawsista?
¿Cuándo terminas? :kunapacha tukuyanta?
¿Es tan terrible? :muspa jani walipuniti?
¿Cuál es tu asiento? :kawkisa chukuñamaja?
¿Cuándo llegaste? :kunapacha purta?
¿Tomas agua o jugo? :umacha, jugucha umanta?
¿Para quién es este caballo? : khistitakisa aka kawalluja?
¿Qué te pasa? :kuna jumaruxa pastama?
¿Tienes hambre? : maq'a aythamti?

Aprendiendo Aymara Tercera Parte

Alugos Verbos, Adverbios y Pronombres basicos para poder comunicarse:

Verbos- Arunaka

Los verbos se usan para señalar acción o movimientos de los seres vivos y objetos. Pone en acción al sustantivo con indicación de la persona y del tiempo.
Como en todo idioma el verbo expresa acciones, estado o existencia que afectan a las personas o cosas, tienen las variaciones de tiempo, modo, número y persona.
En la lengua Aymara se puede apreciar que los verbos en modo infinitivo, terminan en aña, iña, uña. Por ejemplo: saraña, kirkiña y sawuña. En cambio en la lengua española o castellano, los verbos en infinitivo, terminan en: -ar, -er, -ir. Ej: cantar, leer y vivir.
En Aymara la conjugación del verbo es de una sola clase o forma, como en la declinación del sustantivo, adjetivo o de las formas variables.
El verbo consta de RAIZ y DESINENCIA:
La RAIZ verbal es el elemento o morfema dependiente, para ser completo el significado, require de un sufijo.
DESINENCIA: La particula que se le añade al radical para señalar: el modo, la persona, número y el tiempo.
En este caso veremos, por ejemplo, el verbo, TANIÑA que significa correr su radical o raíz es: “TAN” y acompaña el sufijo, como infinitivo, o desinencia: “IÑA”.
Cada modo, tiempo, número y persona tiene su respectiva desinencia que lo veremos durante la conjugación del verbo dado como ejemplo.

CONJUGACIÓN

La Conjugación es la expresión del verbo en todos sus accidentes de Modo, Tiempo, Número y Persona.
El Modo puede ser: Inifinitivo, Indicativo, Subjuntivo, Potencial e Imperativo
Las terminaciones o desinencias del Modo Infinitivo en español como ya lo dijimos son tres -ar, -er, -ir; y en el Aymara son: -aña, -iña, -uña.

Los invito a que puedan aprender algunos verbos en su modo INFINITIVO

Amar :munaña
Abrir :sit'araña
Arrancar :t'ijuña
Atrapar :katuña
Despertar :amayusiña
Bañar :jarisiña
Beber :umaña
Calentar :junt'uchaña
Cerrar :jist'yataña
Golpear :t'axlliña, ch'akuña, liq'iña
Orar :mayiña
Saludar :arunt'aña
Sentar :chukuña
Comer :maq'aña
Cantar :kirkiña
Sanar :qullaña
Gritar :q'asaña
Correr :taniña
Pintar :samichaña
Lavar :t'axsuña
Leer :liyiña
Caer :jaquttaña
Bailar :thuqhuña
Cortar :khariña, kuchuña
Enterrar :allt'aña
Mentir :k'arisiña
Robar :lunthataña
Recordar :amtasiña
Trabajar :irnaqaña
Tirar :chhikhaña
Herir :wallaqaña
Llorar :jachaña
Empujar :lukhuña
Escribir :qilqaña
Cuidar :uñjaña

Adverbios de lugar
Aquí, aca, por acá, por aquí :akana, aka, akakana
Ahí, alli, allá, por ahí, por allá :ukana, uka, ukakana
Cerca, muy cerca :jak'a, muspa jak'a
Lejos, muy lejos :jaya , muspa jaya
Afuera, por afuera, hacia fuera, desde afuera :anqana, anqata, anqaru, anqaruta
Adentro,por adentro,hacia adentro, desde adentro:manqha,manqhata,manqharu, manqharuta
Atrás, por atrás, para atrás :qipa, qiparuta, qipata
Allá arriba, hacia allá arriba :arajana, arajkamaki
Allá abajo (a la mar), hacia allá abajo :aynachana, aynachkamaki

Pronombres personales - Jaqi sutilanti

yo :naya
tú :juma
él o ella :jupa
nosotros :jiwasa
vosotros (as), ustedes :jumanaka
ellos (as) :jupanaka

Pronombres posesivos

Mi, mio, mia :nayanha, nayankiwa
Tu, tuyo, tuya :jumana, jumankiwa
Suyo, suya :jupana, jupankiwa
Nuestro :jiwasana
Su :jupana

Aprendiendo Aymara Segunda Parte

Algunas Palagras Basicas para aprender Aymara


Términos interrogativos - Chhikhiñanaka

¿Qué? :kuna ?
¿Quién? :khisti?
¿Quiénes? :khistinaka?
¿Por qué? :kunata?
¿Dónde? :kawkina?
¿Cómo? :kunama?
¿Cuántos? :qawqa? qayqa?
¿Cuándo? :kunapacha?
¿Cuál? :kawki?
¿Para qué? :kunataki?
¿Para quién? :khistitaki?
¿De quién? :khistinkisa?
¿Hasta dónde? :kawkikama?
¿Con qué? :kunamti - kunamdi - kunampi?
¿A qué? :kunaru?

Formas de saludo - Kunjama arunt'anaka

Saludar :arunt'aña
Agradecer :jalla jalla mama
Saludarse :arunt'añanisa
Presentar algo o alguien :ukaja o jupaja

Saludos - Kunamast'aña

buenos días :suma uru
buenas tardes :suma jayp'u
buenas noches :suma aruma o arama
¿Cómo estás? :kunamastasa, kamisaraki
¡Yo estoy bien! :naya walikistwa
Estoy más o menos, ¿y tú? :naya jani sumamajsti, jumasti?
Mal, estoy enfermo (a)! :jani walijti usutatwa
¿Como está tu familia? :kunamasa familiamaja
Ellos (as) están bien :jupanaka walikiskipxiwa
¿Cómo están tus padres? :kunamasa awkimaja, taykamaja -mamamaja
¿Como esta tu padre? :kunamasa awkimaja
¿Como esta tu madre? :kunamasa taykamaja - mamamaja

Diálogo simple

¿Cómo te llamas? :kunasa sutima?
Yo me llamo Rosa :nayana sutinha Rosawa
¿Dónde vives? :Kawkina utjta?
Yo vivo en Iquique :naya Iquiqui markana utjta
¿A qué familia perteneces? :khistina jumana familiamaja?
¿De dónde vienes? :Kawkita purjta?
Vengo de Iquique :Iquiquita purjta
¿Cuántos años tienes? :qawqa maranitasa?
Tengo 25 años :naya pä tunka phisqani maranitwa
¿Cómo se llama tu mamá? :kuna sutini mamaja?
Mi mamá se llama Rosa :nayana mamanhaja Cristina sutiniwa
¿Cuántos años tiene tú mamá? :qawqa maranisa mamamaja?
Ella tiene 70 años :jupaxa paqalqu tunka maraniwa
¿Cómo se llama tu padre? :kuna sutini tatamaja?
Mi padre se llama Felix :nayana awkinaja Felix satawa
¿Tienes hermanos? :jilatama utjiti?
Sí, tengo hermanos :jisa, jilatanhanaka utjiwa

Cinco hermanas y un hermano de nacimiento :phisqa kullakanita, mä jilatanti
¿Por dónde te vas a tu casa? :kawki chiqata utamaru saririta?
Por el camino más corto :jak'a thakhikamata
¿Cuándo llega tu padre? :kunapacha awkima purini?
En cuanto terminen sus vacaciones :vacacionapa tukuyani ukata purini
¿A qué hora almuerzas? :kuna timpuna maq'irita?
A la una :mä urasa
A las doce del dia :taypi urukipana

Aprendiendo Aymara Primera Parte

AYMARA



El aimara, también aymara, es la principal lengua perteneciente a la familia lingüística del mismo nombre. Este idioma es hablado en diversas variantes, por el pueblo aimara en Bolivia (donde es una de las lenguas amerindias mayoritarias),en el Perú y Chile. El idioma es cooficial en Bolivia[3] y en el Perú[4] junto con el español. Constituye la primera lengua de un tercio de la población de Bolivia y es el principal idioma amerindio del sur peruano y el norte chileno.

El aimara tiene otras dos lenguas hermanas: el kawki, que se da por extinto y el jaqaru, hablado en el distrito de Tupe (provincia de Yauyos, Lima) por unos pocos millares de personas.

Aspectos lingüísticos

El idioma aymara utiliza ampliamente sus recursos gramaticales y es muy valorado, dentro de su cultura, la utilización diestra del idioma, el uso diestro consiste en acatar las normas de respeto y cortesía construyendo juegos de palabras y figuras de dicción muy elaboradas. En cambio, el hablar mal induce sanciones negativas. El hablar mal consiste en el uso de oraciones cortas con un mínimo de formas morfológicas y sintácticas; brusca y secamente, sin prestar atención a lo que otros dicen. La sanción generalmente es el silencio, aunque el silencio también puede ser señal de cortesía hacia la persona que habla.(El difundido concepto del aymara como una persona estoica y silenciosa resulta en gran parte de su manejo del silencio como sanción negativa.

El conocimiento personal y no-personal

En la cultura y la lengua aymara, el hablante debe estar conciente de la fuente u origen de sus datos. Éste conocimiento personal y no personal de los hechos se expresan mediante determinadas formas gramaticales. Esto quiere decir que todo lo que el aymara hablante dice y sabe por sus propios sentidos se expresa de una forma gramatical, y lo que el aymara hablante conoce por fuentes externas (porque se lo han dicho, inferido, adivinado o leído) se expresa por otras formas gramaticales.

En la lengua aymara, esta distinción gramatical entre el conocimiento personal y el no personal es totalmente natural y la ausencia de tal dicotomía en otras lenguas les parece inaceptable.

Tal ha sido la influencia de esta distinción aymara en Bolivia y en el Perú que ha entrado al castellano andino. La adaptación se hace algunas veces por medio de las partículas quizás, seguro, siempre. En otros casos asignan ciertas flexiones verbales como por ejemplo la forma del futuro:

Ejemplo:

* la forma del futuro iré se usa para conocimiento no-personal
* mientras que la construcción ir a se usa para conocimiento personal

El futuro suele usarse en situaciones de duda, mientra que con ir a implica una promesa.

En el aymara no hay correspondencia con el pluscuamperfecto castellano, y éste generalmente se asigna para expresar el conocimiento no-personal, dejando el pretérito para expresar el conocimiento personal.

Ejemplo: Un aymara hablante que aprende inglés y escucha la oración:

* Ludovico Bertonio was the teacher Salvador Yapita (Ludovico Bertonio fue maestro de Salvador Yapita)

Entiende que el hablante conoció a ambas personas y que vio que Bertonio enseñaba a Yapita. En cambio si el hablante no los conocía, el aymara esperaría escuchar mas bien.

Las 4 personas del idioma aymara

El idioma aymara reconoce 4 personas gramaticales que son:

* 1 NAYA hablante incluido, destinatario excluido
* 2 JUMA destinatario incluido, hablante excluido
* 3 JUPA ambos excluidos
* 4 JIWASA ambos incluidos

Éste sistema cuadripersonal tiene dos componentes que son el hablante y el destinatario en dos estados (presente y ausente).

Éstas cuatro personas en aymara no especifican número (el número plural lo expresa el sufijo -naka)

* Nayanaka o Na:naka
* Jupanaka
* Jumanaka
* Jiwasanaka

Estas cuatro personas son ampliamente utilizadas en todo el sistema morfológico aymara.

Particularmente destaca la importancia que tiene la segunda persona (destinatario), pues es la persona que se expresa más frecuentemente en comparación con la tercera persona (hablante y destinatario excluidos). Es muy usual que en una conversación se indique la relación de la segunda persona con el asunto del que se habla mencionando usualmente al destinatario específica y cortésmente con el uso de redundancias sintácticas comprensibles en la segunda persona, pero absurdas en la tercera persona.

La cultura aymara siempre da una gran importancia a la segunda persona evitando darle mandatos, reconociendo su presencia y anticipando sus deseos.

Concepción del tiempo y el espacio en el idioma aymara

El idioma aymara concibe el tiempo como ubicado en el espacio. Al contrario de los postulados lingüísticos indoeuropeos, el futuro está detrás de uno pues todavía no se ve, en tanto que el presente y el pasado están delante de uno pues ya se ha visto y se ve. De aquí nace la primera división de tiempos en el aymara: el futuro y el no-futuro, el presente y el pasado no se separan obligatoriamente; en cambio en las lenguas indoeuropeas la separación se da entre el pasado y el no-pasado, estando el futuro visible.

* Ejemplos:

* En castellano el presente y el futuro son visibles:

* Voy mañana
* Voy ahora mismo
* Voy todos los días

* En cambio el pasado es no-visible:

* Fui ayer

* En cambio, en el idioma aymara suelen emplearse metáforas espaciales para el tiempo:

Qhirpurkam significa Hasta otro día
Compuesto de:
Quipa detrás
uru día
kama hasta

Categorización configuración / movimiento

El idioma aymara también se caracteriza por ser explícito respecto al movimiento, tanto verbalmente como nominalmente.

Los verbos del idioma aymara definen claramente la relación del movimiento definiendo la configuración y la conformación de lo llevado. Por ejemplo no se pueden mover objetos granulares con el mismo verbo con el que se mueven objetos cilíndricos. El movimiento está siempre presente y sólo se detiene con el uso de ciertos sufijos. En el idioma aymara un verbo sin sufijos derivacionales que marquen el movimiento dejan al oyente con la información incompleta.

Niveles gramaticales
Sintaxis

El uso de los sufijos oracionales define la oración aymara. Los sufijos oracionales pueden aparecer con todas las clases de raíces. No van seguidos de otros sufijos. Cada oración debe estar marcada por uno o más sufijos oracionales, los cuales sirven para definir el tipo de oración, o puede estar marcada por la supresión de un sufijo oracional dado. Una oración no requiere de verbo ni de nominal, pero sí requiere de los sufijos oracionales apropiados. Varias combinaciones de sufijos oracionales definen la oración declarativa, la oración interrogativa sí/no, la oración interrogativa de información. También marcan listas, alternativas, expresiones de sorpresa, la conjunción de oraciones, etc. El aymara no tiene verbo “cópula” como el verbo ser en castellano; la relación o la identidad se indica por medio de sufijos oracionales. El orden de palabras como tal tiene menos importancia en aymara que la morfología, sobre todo en vista de que la oración se define morfológicamente mediante los sufijos oracionales.

Morfología

El aymara define la mayoría de las relaciones gramaticales mediante la morfología más que la sintaxis. Las clases morfológicas básicas son raíces y sufijos.

Las raíces son morfemas simples que ocurren inicialmente en las palabras. Son de tres clases: partículas, nominales y verbos. Una clase de raíces de nivel más alto es la de los interrogativos que entrecruza a las demás clases. Las raíces nominales y las partículas son libres. Las sub-clases son de especial importancia dentro de la clase de raíces nominales. Las clases de sufijos, además de las dos que se han mencionado en la sección sobre sintaxis, incluyen: sufijos verbales (flexionales y derivacionales), sufijos nominales y sufijos que forman temas. Los sufijos verbales derivacionales son parte del genio de la lengua aymara; mucho del juego de palabras, estilo y destreza del hablante se evidencian por el uso de esta clase. Para que los troncos verbales funcionen como verbos se requiere de sufijos flexionales verbales, los cuales indican persona (con paradigmas de nueve sufijos en cada tiempo verbal) y tiempo (con modo y fuente de datos, además de tiempo propiamente dicho).

Los sufijos nominales actúan sobre el sustantivo al cual se unen, o indican una relación sintáctica entre el sustantivo y el verbo. Los sufijos que forman temas hacen verbos de los sustantivos y sustantivos de los verbos. Su uso es frecuente; son comunes muchas alteraciones temáticas en una sola palabra.
Fonética y fonología
Vocales

Como el quechua y el árabe clásicos, el aimara usa sólo tres vocales (a, i, u), sin embargo presenta alargamientos vocálicos, los cuales se representan con una diéresis [ ¨ ] sobre la vocal. Así que se usan 6 grafías vocálicas: a, ä, i, ï, u, ü. Cabe mencionar también el cambio que se produce en las vocales i y u en /e/ y /o/, respectivamente, frente a una consonante uvular (q, q', qh, x). No tiene diptongos, sino que usa semivocales (w, y).



En el caso de las consonantes oclusivas, no existen consonantes como b, d o g. Sin embargo, hay tres formas de consonantes oclusivas: simples, glotizadas y aspiradas.

Gramática

Un hecho interesante del aimara es que en los pronombres tanto las formas de singular como las de plural tienen cuatro formas o "personas" gramaticales. Aunque dicha situación no es bastante común en el plural de muchas lenguas que tienen distinciones de clusividad, es bastante excepcional encontrar lenguas que tengan distinciones de clusividad en las formas formalemente de singular:



Ejemplos:

Aprendiendo Quechua Sexta Parte

Algunos Numeros

Los números - Juchhanakakuna

Unidades - Jujkaykuna

1 :Juj
2 :Iskay
3 :Kinsa
4 :Tawa
5 :Phisqa
6 :Sojta
7 :Qanchis
8 :Pusaj
9 :Isqon

Decenas - Chunkakuna

10 :Chunka
20 :Iskaychunka
30 :Kinsachunka
40 :Tawachunk
50 :Phisqachunka
60 :Sojtachunca
70 :Qanchischunca
80 :Pusajchunca
90 :Isqonchunca

Centenas - Pachajkuna

100 :Pachaj
200 :Iskaypachaj
300 :Kinsapachaj
400 :Tawapachaj
500 :Phisqapachaj
600 :Sojtapachaj
700 :Qanchispachaj
800 :Pusajpachaj
900 :Isqonpachaj

Figuras y cuerpos geométricos - Rijch'aykuna pachanka pachatupuykunampi



Cuadrado :T'asra, tawak'uchu
Rectángulo :T'ajsak'uchu
Triángulo :Kinsak'uchu
Círculo :Muyu, iruru, suntur
Trapecio :Pilla t’asra
Rombo :Puytu; kuskapa chiruyuj t'asla
Romboide :Puytu rijchakuj
Cubo :Wayru; sojjta uya pachanka
Esfera :Sinku, morq'o, qhorurumpa
Paralelepípedo :Chimpa pura uyayuj
Pirámide :Suntu, chuntu
Cilindro :Teñeqe, chhuqulla, molqe
Cono :Chhoqoroqotu, suyt'u

Los colores - llimpikuna

Blanco :Yuraj
Negro :Yana
Rojo :Puka
Amarillo : Q'ellu
Verde :Q'omer
Azul :Anqas
Anaranjado : Aruma, willapi, uchuq'aspa
Morado :Lap'iya
Gris :Ch'ejchi
Rosado :Puka llanqa
Celeste : Janajpa
Blanco invierno : R'iti yuraj

Los meses del año - Watajpa killakuna, Watapi quillakuna

Enero :K'amaj, qhapaj raymi
Febrero :Jatun poqoy
Marzo :Pauqarwaray
Abril :Ariway
Mayo :Aymuray
Junio :Intiraymi
Julio :Antasitwa
Agosto :Qhapaj sitwa
Septiembre :Uma raymi
Octubre :Kantaray
Noviembre :Ayamarka
Diciembre :Poqoy raymi



Estaciones del año - Watapachapi t'akakuna

Otoño :Jauray pacha
Invierno :Qasay pacha
Primavera :Tarpuy pacha
Verano :Ruphay pacha

Los días de la semana - P'unchaykuna, Qanchischawkuna



Lunes :Killachaw
Martes :Atichaw
Miércoles :Qoyllurchaw
Jueves :Illapachaw
Viernes :Ch'askachaw
Sábado :K'uichichaw
Domingo :Intichaw

Familiares - Ayllunchijkuna

ancianos :Machukuna
abuela :Jatucha, payalla, jatunmama
abuelo :Apuskiy
bisabuela :Jatun jatucha
bisabuelo :Jatun Apuskiy
cuñada :Masa
cuñado :Masanu
esposa :Qoya
marido :Qosa
bebé :Wawa
hermana :Pana
hermano :Tura
hombre adulto :Machu runa
mujer adulta :Machu warmi
madre :Mama
niña chica :Sipas warmi
niño :Erqe
novio :Sallasu
novia :Salla
padrastro :Qhepatata
madrastra :Qhepamama
padre :Tata
sobrino :Kuncha
suegra :Kiwachi, aqe
suegro :Kata, Laya
nuera :Khachun
yerno :Qatay
tía :Mamawki (materna), mamawki ipa
tío :Kaka (materno), yayawki (paterno)

Alimentos - Mikuna

Pescado :Challwa
Carne de vacuno :Waca ayacha
Carne de cerdo :Quchi aycha
Carne de pollo :Wallpa aicha
Carne de pavo :Sach'awallpa aycha
Cebolla :Siyuylla
Limón :Puky q'allku
Lechuga :Pilliyuyu
Papa :Papa
Camote :Apichu
Zanahoria :Sanawurya
Tomate :Chilltu
Ajo :Ajus
Melón :Unukhachun
Sandía :Yakukhachun
Durazno :Lurasnu
Níspero :Majjmillu
Frutilla :Wallqa
Plátano :Puquchi
Mandioca :Rumu
Tubérculo :Papa, ch'upu
Guayaba :Wayawa, sawintunu
Chirimoya :Chirimuya
Piña :Siwis puquy
Papaya :Papaya

Anatomia:Runaj pachankan

Hombre



Mujer

Aprendiendo Quechua Quinta Parte

APRENDIENDO VERBOS


Verbos- K'uchiyllikuna

Se usa para señalar acción o movimento de los seres y objetos. Pone en acción al sustantivo con indicación de la persona y del tiempo. En Quechua se puede apreciar que los verbos terminan utilizando las cinco vocales. En cambio, en castellano los verbos únicamente terminan en tres vocales (amar, ir, comer).

Como en todo idioma el verbo expresa acciones, proceso, estado.o existencia que afectan a las personas o las cosas; tiene las variaciones de tiempo, modo, voz, número y persona

En Quechua la conjugación del verbo es de una sola clase o forma, como en la declinación del sustantivo, adjetivo o de las formas variables.

El verbo consta de RADICAL y DESINENCIA:

RADICAL es el elemento que denota la idea general del verbo,Como en ser o estar: KAY su radical es “ Ka”.

DESINENCIA: La particula o morfema que se añade a la radical para señalar: el modo, la persona, número y el tiempo en el ejemplo anterior es “y”.

Cada modo tiempo número y persona tiene sus respectiva decinencia que la veremos durante la conjugación modelo de un verbo.



CONJUGACIÓN

La Conjugación propiamente dicha es la expresión del verbo en todos sus accidentes de Modo, Tiempo, Número y Persona.

El Modo es Inifinitivo, Indicativo, Subjuntivo, Potencial

A diferencia de las terminaciones o decinencias del Modo Infinitivo en español que son tres am-ar, corr-er, viv-ir; en Quichua se usan las cinco vocales

Por ahora veamos algunos verbos en su modo INFINITIVO

Amar :munay, waylluy, khuyay, chunkuy.
Abrir :kichay, kichariy || phanchachiy, phanllachiy, khallay.
Arrancar :saq'ay, sup'utay, sik'iy, t'ray
Atrapar :jap'iray, chapay, katumay, ayqejta qatumay
Despertar :rijch'ay
Bañar :armay, jok'oy, chhallpuy, jok'ochay, chhapuy
Beber :ujyay, wenq'oy, witatay, wajjtay
Calentar :q'oñichiy, q'uñichiy, q'oñiy || phiñakuy, phojjñiy
Cerrar :wisqay
Golpear :takay
Orar :wijchay, kunayway,qalkakiy
Saludar :napaikuy
Sentar :tiyay
Comer :miquy
Cantar :takiy, jarawiy, arawiy
Sanar :qhalichay
Gritar :qapariy
Correr :chiwriy, phawariy
Pintar :ilimp'iy,kuskuy
Lavar :mayllay, t'ajsay
Leer :qillqarimay
Caer :urmay, laq'akuy, pantay, kay, pajjtay
Bailar :tusuy, k'uyuykachariy
Cortar :q'utuy, t'ipiy
Enterrar :p'ampay, p'ampachay
Mentir :llullay
Robar :suway, ch'aspay, waphiy
Recordar :yuyariy
Trabajar :llank'ay
Tirar :ch'uqay, wijch'uy, ch'anqay
Herir :k'iriy
Llorar :waqay
Empujar :thanqay
Escribir :qillkay
Cuidar :qawakiy, p'itu, qawapa

Frases de uso cotidiano - Sapa p'uchay rimakuna

a la casa, en la casa, de la casa :wasiman, wasipi, wasimanta
abrígate, puedes tener tos :qhatakuy, ojjllakuy tujuta jap'ikuyta atinki.
acuéstese :sirikuy
ahora :qunan
ahora sí, bien hecho :ari kunan, walijpuni
el hombre y la mujer :qari warmipiwan
apúrate con tu trabajo :Llank'ay usqayta
peine su cabello :Chujchaykita ñajch'akuy
así es, eso es :ari kay, ari chay
báñese :Chhallpukuy. Joq'ochakuy
buenos días jóvenes :Sumaj p'unchay kachun waynakuna
buenos días niños :Sumaj p'unchay kachun wawakuna
camine :Puririy, thaskiy
camine, venga aquí :Puririy, jamuy kayman
caminen :Puririychaj
corran :Chiwrichaj
corre :Chiwriy, phawariy
córtese el pelo :Chujchaykita rutuchikuy
córtese las uñas :Sillusniykita k'utukuy
cuide su vestuario (no lo ensucie) :P'achaykita, allin qaway ( ama quchichaychu)
dame, déme :qoway, quway
debemos lavar la ropa :P'achanchijta t'asaninchis tian
debes comer pronto :Usqayta mikhunanchis tian
debes cortarte el pelo :Chujchaykita rutuchikunayki tian
debes dormir :Puñunayky tian
debes lavarte el pelo :Chujchaykita t'ajsakunayki tian
debes obedecer a tus padres :Tatasnikita llullinayki tian (uyarinayki tian)
debes usar las uñas cortas :Juch'uy sillusniyuj kanaiki tian
dentro de la casa :Wasi uqupi
diferentes casas :wajina wasi
el niño :qari wawa
la niña :warmi wawa
en aquel tiempo :Jaqay mit'ajpiqa
este hombre y esta mujer :Kay qari, kay warmi
estoy enfermo :onqosqa kakusani
hagan sus trabajos :Llank'anaiquchijta ruwaychij
hoy día; este día :Kay p'unchay, kunan p'unchay